מִפְגָּשִׁירָה

מפגש שירה

מפגש שירה

קבוצת הקריאה הקווירית מתפייטת להזמינך למִפְגָּשִׁירָה

שֶׁאֶתֵּן כְּתַבְתֶּם אוֹ שֶׁכָּתְבוּ אֲחֵרִיםוֹת // עִם אוֹ בְּלִי מַנְגִּינָה // שֶׁמְּלַטֵּף לָכֵןם לְהַקְרִיא // שֶׁמִּתְחַשֶּׁקֶת לָכֶםן לִשְׁמֹעַ // שֶׁשְׁלַחְתֶּםן לָנוּ מֵרֹאשׁ // שֶׁשְׁכַחְתֶּןם לִשְׁלֹחַ // בִּסְּפּוֹנְטָנִיּוֹת אוֹ בְּתִכְנוּן קַפְּדָנִי // בְּפַּאתוֹס, בְּהַגְזָמָה, בְּאִירוֹנְיָה, בִּדְרַאג, בְּכֵנוּת, בִּשְּׁקָרִים, בִּצְנִיעוּת, עִם זִיפִים // בִּכְתָב יַד אוֹ בְּ copy & paste // רַק אחַתד אוֹ רַק שְׁלוֹשִׁים // אֲרֻכּוֹת וּקְצָרִים // מִתְגָּרִים, מֵאֶתְגָּרִים // מְדַגְדְּגוֹת, מְשַדְרְגוֹת

אנא תאמו הקראת-ביצוע השיריםות עם מרגריטה: margarita_pohis@hotmail.com

יום שני | 1.12.2014 | 18:30 | בניין דילר (74) | חדר 301

פייסבוק

שירה קווירית

שירה קווירית

שירה קווירית

שאתן כתבתם או שכתבו אחריםות // עם או בלי מנגינה // שמלטף לכןם להקריא // שמתחשקת לכםן לשמוע // ששלחתםן לנו מראש // ששכחתןם לשלוח // בספונטניות או בתכנון קפדני // בפאתוס, בהגזמה, באירוניה, בדראג, בכנות, בשקרים, בצניעות, עם זיפים // בכתב יד או ב copy + paste // רק אחתד או רק שלושים // ארוכות וקצרים // מתגרים, מאתגרים // מדגדגות, משדרגות

יום שלישי | 14.01.2014 | 18:30 | בנין דילר (74) | חדר 301

לא מתנצלות – תעלה ותבוא שירה קווירית

לא מתנצלות - תעלה ותבוא שירה קווירית

לא מתנצלות – תעלה ותבוא שירה קווירית

איך שירה יכולה לחבר מאבקים? איך שירה יכולה להיות פעולה ישירה? איך לתרגם שירה קווירית לעברית?

קריאה ודיון בשיריה של פאט פארקר – משוררת לסבית אפרו-אמריקאית (1944-1989), פעילה בתנועת "הפנתרים השחורים" ובארגונים להט"ביים ופמיניסטיים.

מוזמניםות להביא שירה קווירית שלכןם או של אחריםות, להקריא ולדון.

המפגש בהנחיית יעל חזן – דוקטורנטית ומרצה לספרות, מתרגמת ועורכת בהוצאת "רעב".

בקרוב יצא לאור מבחר משיריה של פאט פארקר, "איפה תהיו", בהוצאת "רעב".

יום שני | 10.6.2013 | 18:30 | בנין דילר (74) | חדר 301

מפגש שירה

קְבוּצַת הַקְּרִיאָה הקוירית
מִפְגָּשׁ שִׁירָה
בנין דילר (74), חֶדֶר 301
27.3.2011, 18:45 בְּדִיּוּק

ליד מִכְתבֶת הַמְּשׁוֹרֶרֶת / הֵיכָן שֶׁמִּלִּים חוֹבְרוֹת אַחַת לַשְּׁנִיָּה / כְּדֵי לוֹמַר אֶת הַבִּלְתִּי אֶפְשָׁרִי / מִתְפָּרְקוֹת לרכיביהן ההיולים / ומתרכבות מחָדָשׁ / לְמִבְנֶה אוֹ אַנְטִי מִבְנֶה / שֶׁיֵּשׁ רַק בַּדִּמְיוֹן, / שָׁם נִפָּגֵשׁ לְמִפְגָּשׁ מְרַתֵּק וְאִישִׁי / עִם שִׁירִים שֶׁכְּבָר רָאוּ אוֹר וכאלה שעוֹד לֹא, / וְהַכֹּל בניצוח-נִתּוּחַ קווירי (וְלֹא רַק)

כבר לא נסתרות

‫קבוצת הקריאה הקווירית של אוניברסיטת בן גוריון עליזה להזמינכם :
ביום רביעי ה2.4.08 אנחנו נקיים מפגש ב"עשן הזמן" (רחוב רינגלבלום 19, ב"ש )בשעה 20:00
הסיבה למסיבה היא 100 שנים לכתיבת שירו של המשורר היווני מאלכסנדריה קונסטנדינוס קוואפיס

"נסתרות"

מכל אשר עשיתי ומכל אשר אמרתי
אל ינסה איש להסיק מי הייתי.
היה מכשול שבעטיו שובשו
מעשי וכל אורחות חיי כולם.
היה מכשול שלעיתים קרובות צווה עלי לדום כשהחילותי לדבר.
רק מן הנסתרים שבין מעשי
ומכתבי היותר גנוזים
יוכל אדם להבינני מה.
אך יתכן שאין כל טעם לטרוח
במאמץ לדעת מי הייתי באמת.
בעוד שנים – בחברה נאורה יותר-
יופיע מישהו העשוי בצלמי
שיוכל לפעול ולהופיע בגלוי

אפריל 1908
מתוך כל השירים (כרמל-ירושלים 1993) תרגום: יורם ברונובסקי

.המפגש ייקרא "כבר לא נסתרות" ואנחנו נקריא בו מבחר מהשירה הקווירית האהובה עלינו
הבקשה אליכם היא שכל אחת תביא איתה את השיר, או כמה שירים, הקווירים האהובים עליו
לא חובה להביא שירים בכדי להשתתף, גם סטרייטים (אם היה דבר כזה, היו) מוזמנים בחום.
מלאי השירה ההומולסבית של עשן הזמן אינו מרשים במיוחד (למרות שאם יהיה מפגש המוני זה בטח ישתנה…) ולכן אתן מתבקשים להביא איתכם את ספרי השירה מהבית.